Pohjustus
lyhyt, sekava:
Pohjolan
kisaparilla
arvon
AAltolAn
ELIsa,
palloilija
ErLIng
HAALAnd
nimissä
on yhteisenä;
-
”ELI A ALA”, trigoni!
Älykkäänä
sen kai keksit,
-
oitis sotkuni tajusit!
Ylitse
jäi rustaajalta
-
pieni joukko kirjaimia,
taisi
olla yksitoista:
-
T, O, L, S, A, R, N, G, H, N, D!
Kirjaimistani
Gemini,
-
tarmokas tekoälyni,
oitis,
melkein pyytämättä,
-
väänsi uudeksi
nimeksi;
”Thorn
Glands”, mi’
on tiettävästi
-
”Piikki Rauhaset”,
på
finska!
Tässä,
vasta, on tarina,
-
elävä.
ja
uskomaton!
Pesukarhu
kaulassansa,
konsa
jälkeen ÄM-äM-taiston
-
palloilija Erling Haaland
kotiin,
Norjaan, käyskenteli,
suuttui
siitä suomalainen,
-
arvon Aaltolan Elisa,
panetteli
poikaa, miestä,
-
eläimestä ostetusta!
Panisitko
seinällesi
kuolleen,
rakkaan ystäväsi,
-
parkittuna, täytettynä!
Kuulu
on jo toinen
näistä,
toinen,
vielä toistaiseksi
-
”miesi”
melkeinpä
mitätön!
Toinen,
siis se kuuluisampi,
-
piikistä vähät välitti,
toinen
nautti, hetken
pienen,
-
julkisuudesta, ”isosta”
Jälkikirjoitus
kipakka:
Pesukarhu,
herra Haaland
ovat
pitkään, kai iäti,
-
piikki Aaltolan lihassa!
Davy
Crockett, metsästäjä,
-
poliitikko ja sotilas,
pesukarhulakkeinensa,
-
joissa roikkuu kuulu häntä,
käänsi
hiljaa haudassansa,
-
kylkeänsä, ja hymyili!